在项目翻译过程中,不同行业和客户常用的文档格式五花八门。北京多数专业翻译公司早已建立起成熟的文档处理体系,支持主流办公、图文排版、字幕、多媒体、软件界面等多种格式的文件翻译,不仅能“读得懂”,还确保“译得准、还原好”。
格式 | 说明 |
---|---|
.doc .docx |
Word文件,常见合同、通知、企划书等 |
.xls .xlsx |
Excel文件,适用于报价单、术语表、统计图表等 |
.ppt .pptx |
PowerPoint文件,适用于宣讲稿、路演PPT等 |
📌 优势:结构清晰、翻译兼容性强,可使用CAT工具直接处理。
格式 | 说明 |
---|---|
.pdf |
静态版式文件,适合说明书、证书、报告等 |
扫描图片 | 如证件、护照、盖章文件等,需OCR识别转可编辑格式处理 |
📌 注意:复杂PDF会转换成Word或InDesign再翻译,以保留布局。
格式 | 说明 |
---|---|
.indd .idml |
Adobe InDesign,常用于宣传册、画册、出版物排版 |
.ai .eps |
Adobe Illustrator,用于平面图文说明、文创包装等 |
.psd |
Photoshop格式,适用于图文海报翻译及视觉语言本地化 |
📌 这些文件一般需由DTP团队配合排版还原原文格式,最终输出翻译版PDF/打印文件。
格式 | 说明 |
---|---|
.srt .vtt |
字幕文件,适用于视频翻译、会议转录、短片配音等 |
.txt |
台词脚本、主持稿、旁白文本等 |
📌 可支持字幕对齐、双语字幕生成、SRT字幕嵌字交付。
格式 | 说明 |
---|---|
.html .xml .json .yml |
网站、程序界面、App文本本地化等 |
.po .properties .resx |
软件语言包、多语言模块配置等 |
📌 多数北京翻译公司配备CAT工具(如Trados、Memsource)处理此类结构性文档。
为了提升翻译效果并减少客户整理成本,专业翻译公司还可提供以下配套服务:
🧩 格式转换:如PDF转Word、InDesign转IDML等
🖋 图文提取翻译:图片中嵌入的文字也可处理并回填
📐 多语言排版(DTP):图文混排、右至左语言排版(如阿拉伯文)
🧠 CAT工具兼容处理:使用翻译记忆库,保证术语一致、格式保留
📥 定制输出格式:支持交付PDF、双语对照、表格整理、可编辑版本等
可以。专业公司会先通过OCR识别或人工提取文字,转成Word后再进入翻译流程。
可以。使用.idml
格式导入CAT工具翻译后,由排版人员还原字体、图片与结构,输出PDF或印刷文件。
不会。多数CAT工具有代码保护规则,保留标签,仅翻译可见内容。
类型 | 示例格式 |
---|---|
办公文档格式 | .docx .xlsx .pptx |
静态与扫描件 | .pdf 、图片扫描(支持OCR) |
图文排版文件 | .indd .ai .psd .idml |
字幕与语音脚本文件 | .srt .vtt .txt |
本地化与代码文件 | .json .xml .po .html .resx 等 |
📌 无论您是做宣传、报告、证件、出版、软件还是视频,几乎所有常见格式翻译服务都能提供技术保障与格式还原能力。