在国际化进程加速的北京,越来越多的外籍人士、留学生、国际合作患者选择在本地医院接受治疗。然而,由于语言不通造成的信息误解、沟通障碍,可能会影响诊疗效果,甚至引发医疗风险。
此时,一位专业的医疗口译人员就成为中外医生与患者之间的桥梁。
服务场景 | 服务内容 |
---|---|
🏨 医院陪同就诊 | 现场随行翻译,协助挂号、问诊、检查说明等 |
📝 病历文档翻译 | 医疗报告、化验单、出院小结、处方内容翻译 |
🗣️ 医患交流口译 | 协助医生与外籍患者沟通病情、治疗建议等 |
💉 手术前沟通 | 术前知情同意书讲解与沟通解释 |
📞 视频/远程翻译 | 可预约远程医疗口译,节省现场调度时间 |
常用语种 | 覆盖范围 |
---|---|
英语 | 外籍常驻人员/留学生/外交人士 |
日语、韩语 | 东亚患者就医较多 |
俄语 | 中亚及独联体国家来京就诊人员 |
法语、西班牙语 | 非洲、欧洲国家患者 |
阿拉伯语、越南语 | “一带一路”沿线国家患者常见语种 |
如有稀有语种需求(如泰语、印地语、乌尔都语),可提前预约译员匹配。
医疗背景知识培训合格
通过CATTI医学类考试或专业机构评测
多年三甲医院、国际医疗中心口译经验
严格签署保密协议,保护患者隐私
可配合医生节奏,避免遗漏医学重点信息
对比维度 | 🧑⚕️ 医疗口译人员 | 🚶♂️ 普通陪同口译 |
---|---|---|
术语理解力 | 精通医学词汇与病理表述 | 了解基本语言沟通 |
风险识别能力 | 能准确传达医疗风险与注意事项 | 可能漏译或误解 |
专业场景适应 | 熟悉就诊流程与医院规章 | 无医疗场景经验 |
保密与合规性 | 严格执行隐私与流程规范 | 无固定制度保障 |
1️⃣ 提交语种与预约时间
2️⃣ 明确医院地址、就诊科室
3️⃣ 如有病历资料,建议提前提供以便译员准备
4️⃣ 确认服务报价与译员安排
5️⃣ 到场陪同或远程连线服务
对于在北京就医的外籍患者或需要跨语沟通的家庭来说,选择专业医疗口译服务,不仅是语言支持,更是对健康负责。专业的医院陪同翻译,让沟通更顺畅、治疗更安心。