在法律、金融、医药、科技、国企合作等领域,会议口译常涉及商业机密、客户数据、技术方案、投资信息等敏感内容。客户普遍关心:翻译服务是否签保密协议?信息安全如何保障?
答案是:北京专业口译服务完全支持签署保密协议,并具备成熟合规保障体系。
可以,且建议签署。
我们支持与客户签订多种类型的保密协议(NDA),包括:
📝 中英文版《翻译服务保密协议》
🛡️ 支持客户自备模板或平台版电子协议(如合同管理平台上传)
👥 可由公司法人或指定项目负责人签字/盖章
常见保密协议内容涵盖:
不得泄露会议内容、客户信息、商业计划、数据资料等
译员及后端支持人员均纳入保密约束
项目结束后按要求销毁、删除、归还全部翻译资料
违反协议的法律责任追究条款等
保障维度 | 具体措施说明 |
---|---|
👨⚖️ 法务签署流程 | 项目前提供正式合同与NDA签署流程,资料双向确认 |
🧑💼 译员内部协议 | 所有译员入职即签署《翻译人员职业操守与保密协议》 |
🔒 数据传输安全 | 客户资料通过加密邮箱、VPN专线或指定协作平台传输处理 |
📁 项目资料管控 | 项目结束后资料可销毁、归档或转交回客户,确保不留副本 |
🎤 现场防录音措施 | 如涉及高度敏感内容,可安排无录音、无外部技术介入的封闭场服务 |
🏦 金融行业:路演、投资洽谈、股权交易
⚖️ 法律机构:跨国案件、知识产权争议、调解会议
🧬 医药科技:新药研发会议、科研成果交流
🏗️ 工程制造:专利技术介绍、设备调试方案
🏛️ 政府合作项目:政策研讨、国企招投标、外事会谈
口译服务一般不录音、不存稿,如需留档应客户签字确认
如客户要求“实名译员备案”,可配合提供身份信息或译员履历
同声传译现场可屏蔽对外信号或限定专属设备通道,防止录制
如需签署三方保密协议(客户-第三方-译员团队),也可配合执行
在北京,选择一家支持保密协议签署、具备标准化合规流程的翻译服务机构,是企业维护商业安全、信任合作的基本保障。无论是重要会议、核心谈判,还是跨国合作,我们都能为您提供既“专业精准”又“安全可靠”的多语口译支持。